Fly Me To The Moon - Julie London
Fly Me To The Moon - Julie London
Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what Spring is like on Jupiter and Mars
In other words, hold my hand!
In other words, darling, kiss me!
나를 달로 날려 보내줘요
그리고 별들 속에서 뛰놀게 해줘요.
목성과 화성의 봄이 어떠한지 볼 수 있게 해주세요.
바꿔 말해서, 내 손을 잡아주세요!
바꿔 말해서, 연인이여, 키스해줘요!
Fill my heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
노래로 내 마음을 가득 채워 주세요.
그리고 영원토록 노래 부르게 해줘요.
당신은 내가 갈망하는 모든 것.
그리고 내가 숭배하고 숭상하는 모든 것.
In other words, please be true!
In other words, I love you!
only you... only you...
바꿔 말해서, 제발 솔직해지세요!
바꿔 말해서, 당신을 사랑해요!
오직 당신만을... 오직 당신만을...
Fill my heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
노래로 내 마음을 가득 채워 주세요.
그리고 영원토록 노래 부르게 해줘요.
당신은 내가 갈망하는 모든 것.
그리고 내가 숭배하고 숭상하는 모든 것.
In other words, please be true!
In other words, I love you!
바꿔 말해서, 제발 솔직해지세요!
바꿔 말해서, 당신을 사랑해요!
|
Fly Me To The Moon
fly me to the moon의 원 작곡자는 54년 메이 벨머서의 피아노 반주를 맏고 있던 바트 하워드(Bart Howard)이다. 그는 자신이 사랑하던 여인을 위해 'In Other Words'라는 제목으로 fly me to the moon을 처음 탄생시켰다.
하지만 처음 이 곡은 세상의 주목을 별로 받지 못했었다. 그러다 1962년 당시의 피아니스트 조 허넬이 이 노래를 보사노바풍으로 편곡해 제목도 "fly me to the moon"으로 바꾼 후 케프를 통해 발표했는데 그 레코드의 히트로 이 노래가 유명해 졌다.
존 허넬이 이 곡명을 'Fly Me to the Moon'으로 바꾼 이유는 우주계획이 한창이던 시대상을 반영한 것이라 한다.(당시 미국 항공 우주국 NASA이 설립되고 아폴 로11호가 달표면 착륙에 성공할때 쯤이라서 우주붐이 불었다고 한다;;;)
그후 째즈계의 꾸준한 사랑을 받으며 줄리런던, 프랭크 시나트라, 엘라 피츠제랄드, 사라 본 등 많은 가수들이 이 노래를 불렀다. 그리고 몇해전 신세기 에반게리온에 삽입되어 jazz와 별로 관련이 없던 일반 대중에게까지 많은 사랑을 받게 되었다
|